เราไม่เผยแพร่ผลงานที่มีลิขสิทธิ์ในประเทศไทย หากท่านพบเนื้อหาที่ละเมิดลิขสิทธิ์ แจ้งได้ที่เพจ Facebook NovelStore เราจะลบให้โดยเร็ว
ปัญหาการใช้งานเว็บไซต์ ติดต่อได้ที่เพจดังกล่าว
We do not publish or distribute copyrighted works in Thailand. To report infringing content, contact us via our Facebook page and we will remove it promptly. For other issues, use the same channel.

บทที่ 16 การเตรียมการสำหรับโปรเจกต์ใหม่

บทที่ 16 การเตรียมการสำหรับโปรเจกต์ใหม่

บทที่ 16 การเตรียมการสำหรับโปรเจกต์ใหม่


บทที่ 16 การเตรียมการสำหรับโปรเจกต์ใหม่

ย่านอากิฮาบาระในช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์คลาคล่ำไปด้วยผู้คนและความร้อนระอุที่พลุ่งพล่าน

บริเวณทางเข้าอาคารเซก้าหมายเลขหนึ่ง ภาพที่เห็นนั้นแตกต่างไปจากปกติอย่างสิ้นเชิง

มันไม่ใช่ภาพที่เต็มไปด้วยใบหน้าของชายหนุ่มล้วนอีกต่อไป ท่ามกลางฝูงชนที่หนาแน่น ปรากฏร่างของเด็กสาวจำนวนมากที่จับคู่กันมาอย่างเห็นได้ชัด

เป้าหมายของพวกเธอชัดเจน ต่างพากันพูดคุยเจื้อยแจ้วขณะหลั่งไหลไปยังเครื่องเล่นที่เพิ่งติดตั้งใหม่ นั่นคือเวอร์ชันตู้เกมอาร์เคดของเตตริส

บนหน้าจอ บล็อกหลากสีสันร่วงหล่นลงมาอย่างต่อเนื่อง เคล้าคลอไปกับเสียงเอฟเฟกต์การทำลายบล็อกที่ฟังดูใสกระจ่างและไพเราะ ดึงดูดความสนใจทั้งหมดของพวกเธอไปแทบจะในทันที

พื้นที่ซึ่งปกติจะเต็มไปด้วยเสียงปืน เสียงระเบิด และเสียงคำรามของเครื่องยนต์ บัดนี้ถูกจับจองด้วยท่วงทำนองดนตรีอิเล็กทรอนิกส์แบบใหม่ที่มีกลิ่นอายแปลกหูของยุโรปตะวันออก

หญิงสาวที่ยืนต่อแถวรอต่างมีสีหน้าตื่นเต้นและอยากรู้อยากเห็นอย่างปิดไม่มิด พูดคุยกันเรื่องเทคนิคการเล่นหรือร้องอุทานเมื่อเพื่อนทำพลาดบนหน้าจอ ก่อให้เกิดภาพความขัดแย้งที่น่าสนใจและสะดุดตากับเหล่าผู้เล่นระดับฮาร์ดคอร์ที่ทำหน้าตาจริงจังเคร่งเครียดซึ่งกำลังง่วนอยู่กับการต่อสู้ในเกมของตนอยู่รอบข้าง

"แย่แล้ว แท่งยาวอันนั้นวางผิดที่!"

"คราวนี้ดูฉันนะ ฉันจะลบทีเดียวสี่แถวเลย!"

"ตัวต่อไปเป็นรูปตัวแซด เว้นที่ว่างไว้ด้วย!"

เสียงพูดคุยสดใสของผู้หญิงเข้ามาแทนที่เสียงโยกคันบังคับ เสียงรัวปุ่มกด และเสียงดนตรีประกอบเกมฮาร์ดคอร์ตามปกติในร้านเกม

ความมีชีวิตชีวานี้กลับกลายเป็นสิ่งที่ รบกวน อยู่บ้าง

นักเล่นเกมตู้ขาประจำหลายคนที่สูบบุหรี่และสวมแจ็กเก็ตหนังขมวดคิ้วมอง ผู้บุกรุก เหล่านี้ แววตาเต็มไปด้วยความรำคาญที่ถูกรบกวนและความงุนงงต่อเกมที่ดู เหมือนเด็กเล่น นี้

ชายคนหนึ่งถึงกับหยิบบุหรี่ที่เพิ่งคาบปากออกมา ถือค้างไว้ด้วยความลังเลว่าจะจุดไฟดีหรือไม่

แต่ผ่านไปไม่นาน ดนตรีที่ฟังแล้วติดหูอย่างน่าประหลาดและความเร็วของบล็อกที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ท้าทายขีดจำกัดปฏิกิริยาตอบสนอง ก็ค่อยๆ ดึงดูดสายตาของพวกเขาไป

ชายขี้บ่นคนเมื่อครู่กลับกลายเป็นส่วนหนึ่งของฝูงชนไปตั้งแต่ตอนไหนก็ไม่ทราบ เขายืนเขย่งเท้าดูด้วยความสนใจอย่างยิ่ง

กลุ่มวัยรุ่นที่อยู่ใกล้เคียง ซึ่งเดิมทีกำลังจดจ่ออยู่กับการยิงปืนความเร็วสูงในเกม สเปซ แฮร์ริเออร์ ก็ถูกดึงดูดด้วยความโกลาหลนี้จนอดไม่ได้ที่จะเดินเข้ามาดู

เมื่อมองไปยังเหล่าหญิงสาวที่กำลังจดจ่ออยู่กับเกมหน้าจอ สีหน้าของพวกเขาก็แสดงออกถึงแรงกระตุ้นที่มากกว่าแค่เรื่องเกม

ช่างเทคนิคสวมเครื่องแบบเซก้าซึ่งมีหน้าที่เดินตรวจตราดูความเรียบร้อย มองดูปรากฏการณ์ที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนนี้ โดยเฉพาะกลุ่มเด็กสาวที่เคยเมินเฉยต่อเกมตู้อาร์เคดแบบดั้งเดิม แต่ตอนนี้กลับกำลังเถียงกันเรื่องเข้าคิวเล่นเตตริส เขาอดไม่ได้ที่จะฉีกยิ้มกว้าง

เขาหยิบสมุดบันทึกออกมา จดบางอย่างลงไปอย่างรวดเร็ว และแสร้งถามถึงยอดเหรียญของวันนี้อย่างไม่ใส่ใจนัก

ตัวเลขที่ได้รับรายงานกลับมาทำให้หัวใจของเขาเต้นรัว

ระบบนิเวศของร้านเกมในอากิฮาบาระดูเหมือนกำลังเกิดการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่และลึกซึ้งอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน เนื่องจากการปรากฏตัวของตู้เกมเตตริสเพียงไม่กี่ตู้นี้

กระแสความนิยมที่จุดประกายโดยบล็อกหลากสีสันเปรียบเสมือนหินที่ถูกโยนลงไปในน้ำนิ่ง แรงกระเพื่อมแผ่ขยายออกไปภายในบริษัทเซก้าอย่างรวดเร็ว ก่อให้เกิดคลื่นลูกแล้วลูกเล่า

ด่านแรกที่ได้รับผลกระทบโดยตรงที่สุดคือแผนกที่รับผิดชอบด้านการบริหารจัดการและการขายตู้เกม

ข้อมูลตอบรับจากร้านเกมพันธมิตรต่างๆ ในอากิฮาบาระหลั่งไหลเข้ามาดั่งพายุหิมะ โดยมีเนื้อหาที่ตรงกันอย่างน่าประหลาดใจ นั่นคืออัตราการหยอดเหรียญของเตตริสพุ่งทะยานราวกับจรวด!

สิ่งที่ทำให้พวกเขาประหลาดใจยิ่งกว่าคือ การเติบโตนี้ไม่ได้กระจุกตัวอยู่แค่ช่วงเวลาเร่งด่วนหลังเลิกงานหรือวันหยุดสุดสัปดาห์เท่านั้น

ช่วงเวลากลางวันที่เคยค่อนข้างเงียบเหงา บัดนี้กลับคึกคักเป็นพิเศษเนื่องจากการหลั่งไหลเข้ามาของผู้เล่นหญิงจำนวนมาก

"รายงานหัวหน้าแผนก ยอดเหรียญเฉลี่ยต่อวันของเตตริสที่ตึกหมายเลขหนึ่งแซงหน้าสเปซ แฮร์ริเออร์ไปแล้วครับ!"

"ไม่ใช่แค่ตึกหมายเลขหนึ่งครับ ข้อมูลจากร้านค้าพันธมิตรหลักหลายแห่งก็แสดงให้เห็นว่าสัดส่วนของผู้เล่นหญิงเพิ่มขึ้นอย่างน้อย 50%!"

"ยังมีฟีดแบ็กว่าผู้เล่นจำนวนมากตั้งใจมาที่ร้านเพื่อเล่นเตตริสโดยเฉพาะ หรือมาเล่นเป็นเพื่อนผู้หญิงที่เล่นเตตริส ซึ่งช่วยกระตุ้นยอดหยอดเหรียญของเกมอื่นไปด้วย..."

ในสำนักงาน เสียงโทรศัพท์ดังระงม เสียงเครื่องพิมพ์ทำงาน และเสียงพูดคุยด้วยความตื่นเต้นระคนเหลือเชื่อของพนักงานสอดประสานกัน

โชคลาภมหาศาลนี้ถาโถมเข้ามาอย่างกะทันหันเกินไป

พนักงานฝ่ายปฏิบัติการที่ในตอนแรกไม่ได้คาดหวังกับเกมที่ดู เรียบง่าย นี้มากนัก ต่างมองดูกราฟที่พุ่งสูงขึ้นในรายงานด้วยสีหน้าที่ซับซ้อน ผสมปนเปกันระหว่างความเขินอายที่คาดการณ์ผิดและความปีติยินดีจากผลประกอบการที่พุ่งกระฉูด

ความคลั่งไคล้นี้เป็นเครื่องพิสูจน์ที่ดีที่สุดสำหรับกลยุทธ์ก่อนหน้านี้ของทาคุยะอย่างไม่ต้องสงสัย และเป็นการการันตีจากตลาดที่มาถูกจังหวะเวลาที่สุดสำหรับข้อเสนอที่เขากำลังจะยื่น

"นายน้อยแห่งตระกูลนากายามะมีวิสัยทัศน์ที่เฉียบขาดจริงๆ"

"ใครจะไปคิดว่าเกมง่ายๆ แบบนี้จะดึงดูดผู้หญิงเข้าร้านเกมได้"

"ฉันได้ยินมาว่าเขาไปเจรจาลิขสิทธิ์เกมนี้ด้วยตัวเองเลยนะ"

"ทาคุยะ... ทาคุยะ นากายามะ..."

ชื่อนี้เริ่มถูกพูดถึงบ่อยครั้งภายในเซก้า โดยเฉพาะในหมู่พนักงานรุ่นใหม่

เขาไม่ใช่แค่ ลูกชายประธาน อีกต่อไป แต่ถูกเชื่อมโยงกับคำชื่นชมอย่าง วิสัยทัศน์อันเป็นเอกลักษณ์ และ สัมผัสทางการตลาดที่เฉียบแหลม

บางคนถึงกับเรียกปรากฏการณ์นี้เล่นๆ ว่า ทาคุยะเอฟเฟกต์ โดยเปรยว่าเขาได้เปลี่ยนองค์ประกอบทางเพศของร้านเกมด้วยตัวคนเดียว

ผู้บริหารระดับกลางถึงระดับสูงบางคนที่ในตอนแรกกังขาเกี่ยวกับ เด็กเส้น คนนี้ และคิดว่าเขาแค่มา ชุบตัว ให้ประวัติการทำงานดูดี จำต้องประเมินใหม่

ความสำเร็จของเตตริสไม่ใช่เรื่องบังเอิญ เบื้องหลังความสำเร็จนี้ดูเหมือนจะมีความสามารถในการจับช่องว่างทางการตลาดอย่างแม่นยำซ่อนอยู่

ผู้ที่รู้ข่าววงในต่างแอบสืบถามและได้รู้ว่าทาคุยะไม่ได้แค่ โชคดี ในการเจรจาลิขสิทธิ์เตตริส แต่เขาได้เสนอคำแนะนำที่เป็นประโยชน์มากมายสำหรับการเจรจา ไม่ได้อ้างเอาหน้า และแสดงทักษะการเจรจาธุรกิจรวมถึงความเด็ดขาดที่เกินวัย อีกทั้งยังวางตัวสุขุมนุ่มนวลสมกับเป็น นายน้อย

งานสัมมนากลุ่มผู้นำการพัฒนาเกมตามปกติในสัปดาห์หน้าจึงกลายเป็นเรื่องไม่ธรรมดาเพราะเหตุนี้

การประชุมนี้มักจะเป็นเวทีสำหรับทีมพัฒนาต่างๆ ในการรายงานความคืบหน้าของงานล่าสุดและหารือเกี่ยวกับทิศทางของโครงการในอนาคต

แต่ครั้งนี้ ผู้บริหารระดับสูงหลายคนที่ไม่ค่อยปรากฏตัวในที่สาธารณะกลับแสดงความจำนงขอเข้าร่วมสังเกตการณ์ ทำให้ผู้จัดการประชุมสัมผัสได้ถึงบรรยากาศที่แปลกประหลาด

"ได้ยินว่าทาคุยะ ลูกชายคนเล็กของท่านประธานฮายาโอะ นากายามะ จะเสนอแผนเกมใหม่ในที่ประชุมเหรอ"

"ดูเหมือนจะเป็นอย่างนั้นนะ ได้ยินว่าท่านประธานกำชับมาเป็นพิเศษให้พวกเราตั้งใจฟังความคิดเห็นของเขา"

"เขาจะมีไอเดียอะไรล่ะ ก็แค่ใช้บารมีลูกประธานมาอวดเบ่างั้นสิ"

"พูดแบบนั้นก็ไม่ถูกนะ โปรเจกต์เตตริสของเขาไปได้สวยขนาดนั้น บางทีเขาอาจจะมีของจริงๆ ก็ได้"

"เหอะ เกมตู้น่ะมันก็เหมือนๆ กันหมดนั่นแหละ เขาจะสรรหาลูกเล่นใหม่ๆ อะไรมาได้"

มีการพูดคุยซุบซิบกันเป็นการส่วนตัว พร้อมกับการคาดเดาไปต่างๆ นานา

บางคนเชื่อว่านี่คือการปูทางของฮายาโอะ นากายามะ ให้กับลูกชาย โดยต้องการใช้การสัมมนานี้เป็นโอกาสให้ทาคุยะสร้างบารมีภายในบริษัท

คนอื่นๆ กลับเยาะเย้ยเรื่องนี้ โดยเชื่อว่าทาคุยะขาดประสบการณ์และคุณสมบัติ และไม่มีทางที่จะเสนอข้อเสนอที่มีคุณค่าอย่างแท้จริงได้

ยิ่งไปกว่านั้น บางคนไม่พอใจในวิธีการแบบ ระบบเครือญาติ ของฮายาโอะ นากายามะ และแอบวางแผนที่จะ เมินเฉย ใส่ทาคุยะในงานสัมมนา

หัวหน้าแผนกพัฒนาได้รับแจ้งว่ามีผู้บริหารระดับสูงที่ไม่ค่อยได้เห็นหน้าหลายคนถูกเพิ่มเข้ามาในรายชื่อผู้เข้าร่วม และเขารู้สึกได้ลางๆ ถึงแรงกดดัน

เขาแอบถามฮายาโอะ นากายามะเป็นการส่วนตัวเกี่ยวกับทิศทางคร่าวๆ ของข้อเสนอของทาคุยะ โดยหวังว่าจะได้เตรียมตัวล่วงหน้า

ฮายาโอะเพียงแค่ยิ้มอย่างมีเลศนัยและกล่าวว่า "เดี๋ยวคอยดูก็รู้"

ประโยคสั้นๆ นี้ยิ่งจุดประกายการคาดเดาและความคาดหวังในหมู่ผู้บริหาร

ในขณะที่โลกภายนอกเต็มไปด้วยเสียงวิพากษ์วิจารณ์และคลื่นใต้น้ำ ทาคุยะกลับดูเหมือนไม่รับรู้อะไร ทั้งยังทุ่มเทความสนใจทั้งหมดไปกับการปรับปรุงข้อเสนอของเขาให้สมบูรณ์แบบในขั้นตอนสุดท้าย

ไฟในห้องทำงานของเขามักจะสว่างจนดึกดื่นในช่วงไม่กี่วันที่ผ่านมา

จบบทที่ บทที่ 16 การเตรียมการสำหรับโปรเจกต์ใหม่

คัดลอกลิงก์แล้ว