- หน้าแรก
- วาจาประกาศิต สยบปฐพี
- คำนำผู้แปล : วาจาประกาศิต สยบปฐพี (退莂,让朕銝)
คำนำผู้แปล : วาจาประกาศิต สยบปฐพี (退莂,让朕銝)
คำนำผู้แปล : วาจาประกาศิต สยบปฐพี (退莂,让朕銝)
สวัสดีค่ะนักอ่านทุกท่าน
ในโลกแห่งจินตนาการของนวนิยายกำลังภายใน เรามักคุ้นเคยกับการตัดสินแพ้ชนะด้วยคมดาบและลมปราณ ทว่าใน "วาจาประกาศิต สยบปฐพี" การต่อสู้ถูกยกระดับขึ้นไปอีกขั้น เมื่อ "ถ้อยคำ" และ "อักษร" ไม่ใช่เพียงเครื่องมือสื่อสาร แต่คือศาสตราที่ทรงพลานุภาพที่สุดในใต้หล้า
นิยายเรื่องนี้จะพาผู้อ่านดำดิ่งสู่ยุคกลียุคที่สวรรค์ลำเอียง แบ่งแยกพลังออกเป็นสองสายชัดเจน คือ 'แก่นปราชญ์' สำหรับบัณฑิตผู้ใช้ 'วาจาสิทธิ์' ควบคุมฟ้าดิน และ 'แก่นยุทธ์' สำหรับขุนศึกผู้มีพละกำลังเหนือมนุษย์ ภายใต้กฎเกณฑ์ที่โหดร้ายว่า "สตรีไร้ซึ่งพรสวรรค์"
ทว่า "เซินถัง" จิตรกรสาวจากยุคปัจจุบันที่ทะลุมิติมา กลับกลายเป็นรอยด่างพร้อยของลิขิตสวรรค์นั้น นางตื่นขึ้นมาในร่างของนักโทษเนรเทศ พร้อมกับความสามารถในการพลิกแพลงบทกวีและสำนวนให้กลายเป็นอาวุธสังหารที่คาดไม่ถึง ความสนุกของเรื่องจึงอยู่ที่การได้เห็นนางใช้ไหวพริบของคนยุคใหม่ ตีความบทกลอนโบราณในมุมมองที่ "ตลกร้าย" และ "ป่าเถื่อน" จนเหล่าจอมยุทธ์ในโลกเดิมต้องกุมขมับ
ขอเชิญทุกท่านร่วมพลิกหน้ากระดาษ ก้าวเข้าสู่โลกที่ปลายพู่กันคมกว่าดาบ และวาจาเพียงหนึ่งประโยคอาจสั่นสะเทือนไปทั้งปฐพี
หมายเหตุ :
ในระหว่างการอ่าน ท่านจะได้พบกับคำศัพท์ที่อาจดู "ผิดยุคผิดสมัย" ปรากฏขึ้นในความคิดหรือคำอุทานของเซินถัง เช่น ศัพท์เกม : สายแทงค์ (Tank), ตัวดาเมจ, บัฟ (Buff), ยืน OB (ยืนดูเฉยๆ), โหมดยากนรกแตก ศัพท์สแลงจีน : LYB (พวกชอบลอบกัด/ตุ๋ยหลัง), ภาษา C (คำด่าที่ถูกเซ็นเซอร์) สิ่งของยุคใหม่ การเปรียบเทียบความเร็วกับ "มอเตอร์ไซค์", การมองเห็นชัดแบบ "กระจกนิรภัย HD"
ผู้แปลขอเรียนชี้แจงว่า นี่คือความตั้งใจของผู้แต่ง ที่ต้องการสร้างอรรถรสความขัดแย้งที่ชวนหัวเราะ ระหว่างความเคร่งขรึมของตัวละครโบราณอย่าง "ฉีซ่าน" กับความกวนโอ๊ยแบบคนยุคใหม่ของ "เซินถัง" ไม่ใช่ความผิดพลาดในการเลือกใช้คำแต่อย่างใด
ด้วยความเคารพ
ราตรีเสมือนฝัน
ผู้แปล