เราไม่เผยแพร่ผลงานที่มีลิขสิทธิ์ในประเทศไทย หากท่านพบเนื้อหาที่ละเมิดลิขสิทธิ์ แจ้งได้ที่เพจ Facebook NovelStore เราจะลบให้โดยเร็ว
ปัญหาการใช้งานเว็บไซต์ ติดต่อได้ที่เพจดังกล่าว
We do not publish or distribute copyrighted works in Thailand. To report infringing content, contact us via our Facebook page and we will remove it promptly. For other issues, use the same channel.

คำนำผู้แปล

คำนำผู้แปล

คำนำผู้แปล


เรียนท่านผู้อ่านที่รัก

นวนิยายเรื่องนี้มิได้เป็นเพียงเรื่องเล่า หากแต่เป็นเส้นทางแห่งการเดินทางที่พาเราไปสัมผัสความแกร่งกล้าของจิตใจ ในห้วงเวลาที่พายุโหมกระหน่ำเข้าใส่ตระกูลที่เคยสูงส่งและกำลังจะดับสูญ นี่คือเรื่องราวของ "เย่ฟาน" ชายหนุ่มผู้ซึ่งสติปัญญามืดมัวจากโศกนาฏกรรม ถูกทิ้งไว้เป็นความหวังสุดท้ายอันริบหรี่ ท่ามกลางความสูญเสียครั้งใหญ่ของตระกูล

ทว่า... ในความมืดมิดนั้น กลับปรากฏแสงสว่างจากเหล่าสตรีที่เคยเป็นว่าที่พี่สะใภ้ทั้งเจ็ด นางทั้งเจ็ดเลือกที่จะยืนหยัด สละซึ่งเกียรติภูมิส่วนตัว เพื่อสานต่อสายใยและศักดิ์ศรีของตระกูลเย่ที่กำลังจะล่มสลาย การตัดสินใจที่เด็ดเดี่ยวนี้ มิใช่เพียงการ "แต่งงาน" แต่คือการประกาศสงครามอันเงียบงันต่อผู้ที่หวังทำลาย

ในฐานะผู้แปล ข้าพเจ้าได้พยายามอย่างสุดความสามารถที่จะถ่ายทอดอารมณ์ ความรู้สึก และความหมายที่ลึกซึ้งของทุกประโยคออกมาเป็นภาษาไทยได้อย่างสละสลวยและทรงพลังที่สุด หวังเป็นอย่างยิ่งว่าสำนวนที่ใช้จะนำพาท่านผู้อ่านเข้าสู่โลกของนวนิยายได้อย่างสมบูรณ์ และร่วมลุ้นไปกับการเปิดเผยตัวตนที่แท้จริงของ "เย่ฟาน" และการต่อสู้เพื่อทวงคืนความยุติธรรมให้แก่ตระกูล

ขอเชิญทุกท่านร่วมเป็นสักขีพยานในมหากาพย์แห่งความแค้น การกอบกู้ และความรักอันบริสุทธิ์ครั้งนี้ ณ บัดนี้.

ด้วยความเคารพอย่างสูง,

TIK

จบบทที่ คำนำผู้แปล

คัดลอกลิงก์แล้ว