เราไม่เผยแพร่ผลงานที่มีลิขสิทธิ์ในประเทศไทย หากท่านพบเนื้อหาที่ละเมิดลิขสิทธิ์ แจ้งได้ที่เพจ Facebook NovelStore เราจะลบให้โดยเร็ว
ปัญหาการใช้งานเว็บไซต์ ติดต่อได้ที่เพจดังกล่าว
We do not publish or distribute copyrighted works in Thailand. To report infringing content, contact us via our Facebook page and we will remove it promptly. For other issues, use the same channel.

บทที่ 720 - ส่งออกแล้วนำเข้ากลับมาใหม่ 'จูบลา'

บทที่ 720 - ส่งออกแล้วนำเข้ากลับมาใหม่ 'จูบลา'

บทที่ 720 - ส่งออกแล้วนำเข้ากลับมาใหม่ 'จูบลา'


บทที่ 720 - ส่งออกแล้วนำเข้ากลับมาใหม่ 'จูบลา'

ทันทีที่สวี่นั่วขึ้นเวที เสียงปรบมือในห้องส่งก็ดังกึกก้อง

คนจำนวนมากมองเขาเป็นเหมือนผู้กอบกู้

ส่วนหนึ่งก็ต้องขอบคุณการประโคมข่าวของสถานีมะม่วง ที่พยายามปั้นให้สวี่นั่วและหลินหวั่นชิงเป็นเบอร์หนึ่งของวงการเพลงจีน ซึ่งสร้างความมั่นใจให้กับผู้ชม

สวี่นั่วก้าวขึ้นเวทีด้วยท่าทีสงบนิ่ง "เพลง 'Take Me to Your Heart' นี้ เป็นเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเพลง 'จูบลา' ครับ"

ในโลกเดิม เพลง 'Take Me to Your Heart' นั้นโด่งดังในต่างประเทศยิ่งกว่า 'จูบลา' เสียอีก

ตอนที่เพลงนี้แพร่เข้ามาในจีน หลายคนถึงกับเข้าใจผิดว่า 'จูบลา' เป็นเพลงคัฟเวอร์ ส่วน 'Take Me to Your Heart' คือต้นฉบับ เรียกได้ว่าแหกกฎสวรรค์กลับตาลปัตรกันไปเลย

และด้วยอานิสงส์ของ 'Take Me to Your Heart' ทำให้เพลง 'จูบลา' เป็นที่รู้จักในวงกว้างมากขึ้น ถือเป็นกรณีศึกษาคลาสสิกของวงการดนตรีแบบ "ส่งออกแล้วนำเข้ากลับมาใหม่"

ทว่า เสียงปรบมือของผู้ชมในห้องส่งกลับยังคงบางเบา ไม่ใช่ว่าทุกคนไม่ให้เกียรติ แต่ประเด็นคือยังไม่มีใครเคยฟัง 'จูบลา' เวอร์ชันภาษาจีนเลย แล้วเวอร์ชันภาษาอังกฤษจะไปเคยฟังได้ยังไง

สวี่นั่วยิ้ม "ชื่อเพลง 'จูบลา' ทุกคนอาจจะไม่คุ้นหู แต่จริงๆ แล้วผมเคยร้องไว้ในเพลง 'ราชาเพลงรัก' ทุกคนลองทายดูสิครับ"

พอได้ยินว่าเป็นเพลงใน 'ราชาเพลงรัก' ผู้ชมก็กระตือรือร้นขึ้นมาทันที

'จูบลา' ไม่เคยฟัง แต่เพลง 'ราชาเพลงรัก' นี่ทุกคนคุ้นเคยดี ชื่อเพลงกับเนื้อร้องไม่ตรงกันก็ช่างมันปะไร เดาเอาก็ได้

คำว่าจูบลาคือคีย์เวิร์ด

ทันใดนั้นก็มีผู้ชมเดาถูก "เพลงที่ร้องว่า ฉันจูบลาเธอ บนถนนที่ไร้ผู้คน~ เพลงนั้นใช่ไหมครับ!"

สวี่นั่วพยักหน้า "ถูกต้องครับ เพลงนั้นแหละ"

ผู้ชมเริ่มตื่นเต้น ความรู้สึกร่วมกับเพลง 'Take Me to Your Heart' พุ่งสูงขึ้นทันที

"ตอนนั้นฉันก็รู้สึกว่าเพลงนี้เพราะมาก"

"ที่แท้ก็เพลงใน 'ราชาเพลงรัก' นี่เอง แถมยังมีเวอร์ชันภาษาอังกฤษด้วย เทพซ่าไปเลย!"

"เฉียวข่ายเฟิงคงร้องไห้โฮแน่"

"ขำจะตาย เขาไม่น่าสั่งทำเพลงใหม่เลย น่าจะให้โนรยเลือกเพลงที่ดังที่สุดให้ ถ้าได้ 'จูบลา' ไปคงกำไรเละ"

หน้าจอทีวี เฉียวข่ายเฟิงปาดน้ำตาที่มุมปากเงียบๆ

ถึงจะไม่ได้ 'จูบลา' แต่เพลง 'คำอวยพร' ก็ทำให้เขาดังเป็นพลุแตก จนมีค่ายเพลงมาจีบแล้ว

เสียงวิจารณ์ของผู้ชมยังคงดังต่อเนื่อง

"สงสัยจริงๆ ว่านั่วเหยียนเตรียมเพลงพวกนี้ไว้นานแล้ว แต่แค่ยังไม่เอาออกมา"

"ไม่อยากจะนึกภาพตอนเพลงใน 'ราชาเพลงรัก' ปล่อยออกมาครบทุกเพลงจะเป็นยังไง"

เพลง 'ราชาเพลงรัก' เพียงเพลงเดียว หลอกล่อให้ทุกคนรอคอยมาเกือบครึ่งปี จนถึงตอนนี้ทุกคนเพิ่งได้ฟังไปแค่หกเพลง อีก 26 เพลงยังไม่คลอด

"นึกไม่ถึงจริงๆ ว่าในรายการ 'นี่คือนักร้อง' จะได้เห็นเงาของ 'ราชาเพลงรัก' อีก"

"ไร้เทียมทานแล้วพี่ชายฉัน!"

"เพลงเดียวกินได้ทั้งชาติ"

ข้างล่างเวทีเดือดพล่าน แลมเบิร์ตและพรรคพวกเริ่มงง หันไปซุบซิบกัน

พวกเขาไม่ค่อยคุ้นเคยกับเพลงจีน เพลง 'ราชาเพลงรัก' ยิ่งไม่เคยได้ยิน

พอค้นข้อมูลดู พบว่านั่วเหยียนร้องแค่เพลงหนึ่งในนั้น สีหน้าของพวกเขาก็ยิ่งดูแย่ลง

สวี่นั่วสีหน้าเรียบเฉย ดีดนิ้วดังเปาะ ดนตรีบรรเลงขึ้น

"Hiding from the rain and snow,

Trying to forget but I won't let go,

Looking at a crowded street,

Listening to my own heart beat."

สวี่นั่วใช้ภาษาอังกฤษที่สำเนียงเป๊ะเวอร์ ทำให้พวกที่รอซ้ำเติมผิดหวังกันเป็นแถบ

"เชี่ย! อิงลิช!"

"สำเนียงโคตรได้!"

"สุดยอด ร้องเพลงกวางตุ้งได้ไม่พอ ยังร้องเพลงอังกฤษได้อีก"

หลังเวที ชาวต่างชาติทั้งสามฟังชัดเจน ภาษาอังกฤษถูกต้อง ไม่มีไวยากรณ์ผิดเพี้ยน แถมความหมายยังงดงาม

ในไลฟ์สตรีม AI อัจฉริยะแปลความหมายให้ทันที

"ซ่อนตัวจากฝนและหิมะ

พยายามจะลืม แต่ฉันคงไปไม่ได้

มองดูถนนที่ผู้คนพลุกพล่าน

ฟังเสียงหัวใจของตัวเองเต้น"

พอสวี่นั่วเปิดปากร้อง ทุกคนก็รู้สึกว่าตานี้ชนะใสๆ ภาษาอังกฤษคล่องปรื๋อ ท่วงทำนองไพเราะ ไม่เหมือนภาพคนหมดอาลัยตายอยากที่ทุกคนจินตนาการไว้เลย

"Take me to your heart take me to your soul,

Give me your hand before I'm old,

Show me what love is haven't got..."

สวี่นั่วร้องได้ดีมาก แต่เนื่องจากเป็นภาษาอังกฤษ ผู้ชมในประเทศจำนวนมากจึงฟังแบบเข้าใจบ้างไม่เข้าใจบ้าง

แม้จะมีคำแปลแบบเรียลไทม์ แต่สมองคนส่วนใหญ่ยังต้องใช้เวลาประมวลผล ทำให้ปฏิกิริยาของทุกคนช้าไปจังหวะหนึ่ง

ดนตรีกับเนื้อเพลงเกิดช่องว่างของเวลา เพลงเพราะ แต่สมองตามไม่ทัน

ผู้ชมในไลฟ์ต่างรู้สึกเสียดาย "เพลงนี้จริงๆ เพราะนะ แต่คะแนนคงไม่สูงมากหรอก"

"นั่นสิ เพลงรักฟังสบายๆ ก็เสียเปรียบอยู่แล้ว ยังมาร้องภาษาอังกฤษอีก ความได้เปรียบในบ้านหายเกลี้ยง"

"ไม่เป็นไรหรอก อย่างน้อยก็ไม่ตกรอบแหละ"

"จู่ๆ ก็อยากฟัง 'จูบลา' เวอร์ชันต้นฉบับ ภาษาอังกฤษแปลออกมายังสวยขนาดนี้ ภาษาจีนคงสวยกว่านี้แน่ๆ"

บนเวที สวี่นั่วร้องเพลงอย่างอิสระเสรี

ความจริงภาษาอังกฤษไม่ได้ยากอย่างที่ทุกคนคิด โดยเฉพาะคำศัพท์ที่ใช้ในเพลงภาษาอังกฤษ ล้วนเป็นศัพท์พื้นฐานง่ายๆ

เหมือนกับเพลงจีน เนื้อเพลงส่วนใหญ่ก็เข้าใจง่าย เว้นแต่บางเพลงที่จงใจใช้คำยากๆ

"They say nothing lasts forever,

We're only here today,

Love is now or never,

Bring me far away."

สวี่นั่วร้องเพลง 'จูบลา' เวอร์ชันภาษาอังกฤษจนจบ ลมหายใจนิ่งสนิทตลอดเพลง

ตื่นเต้น? คอเกร็ง? เสียงแตก?

ไม่มีทาง ไม่มีข้อผิดพลาดแม้แต่นิดเดียว ขนาดคนที่จ้องจับผิดเรื่องการออกเสียงและไวยากรณ์ก่อนหน้านี้ยังหาจุดดำไม่เจอ

แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าสวี่นั่วจะลอยลำ คะแนนสุดท้ายต่างหากคือตัวตัดสิน

ในโลกออนไลน์ ผู้คนนับไม่ถ้วนกำลังฟังเพลง "Take Me to Your Heart" นี้

"ฉันว่าเพราะ!"

"มีลุ้นนะ ฉันว่าสูสีกับเพลงของแลมเบิร์ตเลย"

"หลับตาฟัง ฉันแยกไม่ออกเลยว่าเป็นคนจีนร้อง"

สวี่นั่วเดินลงจากเวทีเข้าสู่โซนพักผ่อน สีหน้าของนักร้องต่างชาติเคร่งขรึมขึ้นอย่างเห็นได้ชัด

นี่คือการให้เกียรติสวี่นั่ว ตอนตู้เหวินเทียนขึ้นร้อง พวกนั้นแทบจะนั่งแทะเมล็ดแตงโมหัวเราะกันคิกคัก

ระดับฝีมือต่างกันเกินไป เหมือนศาสตราจารย์มาแข่งเทคนิคกับเด็กอนุบาล

แต่สวี่นั่วก็แค่ทำให้พวกเขาหันมามองได้นิดหน่อย คนคนนี้ร้องเพลงดี แต่เพราะตัวเพลงเอง จริงๆ แล้วไม่ได้มีเทคนิคอะไรให้โชว์มากนัก

คนต่อไปคือจางหยาน บรรยากาศในโซนพักผ่อนรื่นเริงขึ้นทันตา

ตัวประกอบอีกคนขึ้นเวทีแล้ว

เพียงแต่คราวนี้จางหยานไม่ได้ขึ้นไปให้ครบองค์ประชุมเหมือนตู้เหวินเทียน เขาขึ้นไป "ปล่อยของ"

เพลง EDM มาอีกแล้ว

ตอนแรกแลมเบิร์ตกับพรรคพวกยังให้ความสนใจอยู่บ้าง EDM พวกเขาถนัดนัก เรียกได้ว่าเป็นเจ้าพ่อ EDM เลยก็ว่าได้

จางหยานกล้ามาโชว์ EDM ต่อหน้าพวกเขา แสดงว่าต้องมีของดี

ทว่าพอดนตรีขึ้นและจางหยานอ้าปากร้อง ทุกคนก็โดนช็อตจนเกรียม

แลมเบิร์ตบอกว่าแบตเต็มแล้ว ดีจังเลย

บรรยากาศในไลฟ์สตรีมเต็มไปด้วยความสนุกสนาน

"จางหยาน นายมันแน่มาก!"

"666 สู้ไม่ได้ก็ช็อตให้ตายกันไปข้างใช่ไหม?"

"ถึงจะแสบตา แต่ฉันตาสว่างเลย"

"ยอมใจเลย หมอนี่ใช้เส้นยัดเงินเข้ามาเหรอ?"

สวี่นั่วทำหน้านิ่ง เฉยๆ น่ะ?

EDM ของหยวนฮ่าวเซวียนกรอกหูเขามาเป็นเดือน!

ทุกครั้งที่ร้องเพลงก็ไฟแรงสูงตลอด สวี่นั่วมีภูมิคุ้มกันแล้ว

พอเทียบกันแล้ว สวี่นั่วรู้สึกว่าหยวนฮ่าวเซวียนก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้น อย่างน้อย EDM ของเขาก็ดีกว่าไอ้นี่

ต่อมาอเล็กซานเดอร์ขึ้นเวที การแสดงสดของเขายังคงไร้เทียมทาน แทบไร้ที่ติ

การร้องสดแบบเปิดไมค์เต็มระบบอาจยังไม่แพร่หลายในรายการเพลงจีน รายการส่วนใหญ่มักมีการตัดต่อภายหลัง ร้องผิดร้องเพี้ยนก็อัดใหม่ได้ หรือจะจูนเสียงก็ได้

แต่สำหรับนักร้องต่างชาติเหล่านี้ การร้องสดถ่ายทอดสดเป็นเรื่องปกติมาก

หลังจากมีมี่แสดงจบ ก็ถึงตาของหลินหวั่นชิง

"สู้ๆ" สวี่นั่วแท็กมือกับเธอ ส่งเธอขึ้นเวที

"ตื่นเต้นไหม?"

"ตื่นเต้น? มันคือตัวอะไรเหรอ?" หลินหวั่นชิงตอบกลับด้วยรอยยิ้ม

บนเวที หลินหวั่นชิงแนะนำสั้นๆ

"เพลง 'Still Here' คัฟเวอร์มาจากเพลง 'ฉันยอม' โดยมีการเรียบเรียงใหม่เล็กน้อยค่ะ"

ผู้ชมฮือฮากันใหญ่ เพลงจาก 'ราชาเพลงรัก' อีกแล้ว

"เพลงที่สองแล้ว เพลงหนึ่ง 'จูบลา' เพลงหนึ่ง 'ฉันยอม'"

"ทำไมฉันรู้สึกเหมือนนั่วเหยียนยังไม่ได้เอาจริงเลยนะ?"

"เชี่ย ฉันก็รู้สึกเหมือนกัน เหมือนหยิบเพลงมาสองเพลงแล้วเอามาดัดแปลงเล่นๆ"

"สุดจัด นี่มันพรสวรรค์ระดับไหนเนี่ย?"

"คนมีพรสวรรค์นี่ทำอะไรก็ได้จริงๆ"

"ฉันอยากรู้ใจจะขาดแล้วว่าเพลงของนั่วเหยียนกับหลินหวั่นชิงปล่อยออกมาจะเป็นยังไง"

ตอนนี้เพลงของทั้งคู่ยังถูกดองไว้อยู่ รอรายการจบแล้วค่อยปล่อยพร้อมกัน

หลินหวั่นชิงยืนบนเวที รัศมีเจิดจรัส

วินาทีนั้นสวี่นั่วรู้สึกเหมือนทุกอย่างกลับมาแล้ว เธอยังคงเป็นราชินีผู้สง่างาม เป็นผู้หญิงที่อ่อนโยนดั่งสายน้ำเฉพาะตอนอยู่ต่อหน้าเขาเท่านั้น

"I just can't help it,

No matter what you say,

It sounds you're far from okay,

I know you're hurting."

ดนตรีบรรเลงขึ้น ผู้ชมยังตั้งตัวไม่ทัน

"นี่มันเหมือน 'ฉันยอม' ตรงไหน?"

"พี่สาว ใครสอนพี่เรียบเรียงเพลงแบบนี้เนี่ย?"

ทำนองของ 'จูบลา' กับ 'Take Me to Your Heart' เหมือนกันเป๊ะ ฟังปุ๊บรู้ปั๊บ แต่ 'Still Here' พูดตรงๆ ฟังยากมากว่าจะเหมือนกันตรงไหน

ผู้ชมขบคิดจนหัวแทบแตก พยายามหาจุดเชื่อมโยงของสองเพลงนี้ แต่ก็ล้มเหลว

หลายคนถึงกับหยิบมือถือมาเปิดเพลง 'ฉันยอม' ฟังเทียบ

จนกระทั่งหลินหวั่นชิงร้องท่อนฮุก ทุกคนถึงได้เจอจุดที่เหมือนกัน

"But it will be fine,

and you'll be smiling,

And you'll be grateful,

for what's still there,

And you'll be hoping,

that you still have it here."

นี่คือท่อนฮุกของ "ยอมเพื่อเธอ ฉันยอมเพื่อเธอ ฉันยอมลืมชื่อแซ่ของตัวเองเพื่อเธอ"

"ให้ความรู้สึกที่ต่างออกไปเลยแฮะ"

"เพราะจัง! สมกับเป็นเด็กหัวกะทิ ภาษาอังกฤษของหลินหวั่นชิงก็เทพสุดๆ!"

"นอนมา นอนมา ตานี้ชนะใสๆ"

หลังจากทั้งแปดคนร้องจบ ก็ถึงเวลาประกาศคะแนน

มีมี่ที่หนึ่ง สวี่นั่วที่สอง หลินหวั่นชิงที่สาม ตู้เหวินเทียนที่โหล่ เซียวหย่ารองบ๊วย

อันดับนี้สมเหตุสมผลมาก มีมี่เอาเพลงสร้างชื่อของตัวเองมาร้อง บวกกับความนิยมถล่มทลาย ที่หนึ่งจึงไร้ข้อกังขา

เซอร์ไพรส์ใหญ่สุดคือแลมเบิร์ตกับอเล็กซานเดอร์ได้แค่ที่สี่และที่ห้า

นี่เป็นความเสียหายอย่างหนักสำหรับพวกเขาที่ตั้งเป้าจะคว้าที่หนึ่ง

สามทุ่มตรง ชาร์ตเพลงโลกอัปเดต 'จูบลา', 'Take Me to Your Heart', 'Still Here' ปล่อยออนไลน์พร้อมกัน

เพลงภาษาจีนอื่นๆ ของสวี่นั่วและหลินหวั่นชิงก็ถูกปล่อยออกมาทั้งหมดเช่นกัน

[จบแล้ว]

จบบทที่ บทที่ 720 - ส่งออกแล้วนำเข้ากลับมาใหม่ 'จูบลา'

คัดลอกลิงก์แล้ว